雑談

レンガを積んだトラックがバランスを崩した結果・・・隣を走っていた車が犠牲に 海外の反応 - 雑談



1.投稿者

どれだけ安全運転してても保険は必要である。


画像クリックで動画ページに飛びます

'Insurance is must no matter how safe u drive'






途中ですがこちらもおすすめ
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】

2.海外の名無しさん

これはもはや保険でなく棺が必要である。

'This one need a coffin, not insurance'






3.海外の名無しさん

車のルーフって、車の重量そのものを受け止められる強度なのに、ぼろレンガごときで死ぬかな?
そこに集中して負荷がかかったわけじゃない。
車に乗ってた人たちは大丈夫だろ(窓ガラスは割れて大変だったろうけど鋭くないしね)。


'Car roof can take the weight of the car itself, so why would you die by some lousy bricks? it's not a concentrated force.
I am pretty sure the passengers are alright (apart from shattered glas which shouldn't be too sharp tbh)'







4.海外の名無しさん

>>3
重量は均等に分布されるから車は大丈夫だろうけど…
レンガは小さくて重い圧点にあるから、ノーだな乗客は大丈夫じゃないと思う。


'the car can because the weight is distributed evenly. Bricks are all small heavy pressure points. So no, they wouldn't be alright.'






5.海外の名無しさん

生命保険?

'Life insurance?'






6.海外の名無しさん

>>5
レンガをうちまで運んでこようとしてるんだが、なんならそこにいって家を建てようか。

'tired to keep transporting bricks, i'll build my house right here'






7.海外の名無しさん

激しいな。

'Absolutely brutal'






8.海外の名無しさん

>>7
文明社会じゃたいていどこでも保険加入が義務化されてんのはそういうことだ。

'That is why it's mandatory to have one pretty much anywhere in the civilized world'






9.海外の名無しさん

うちの国でも保険い加入してなかったら通りで車に乗るのは違法だよ。

'that's why ist illegal in my country to get a vehicle on the street without insurance'






10.海外の名無しさん

私は、車も中の人も大丈夫だと思うけど、だれか情報知らない?

'I think the car should sustain that and anyone in car should be alive. Anyone have more information about this?'






11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


生命保険って、死亡者本人でなくその家族のためのものだってことは、皆さんご存じだよね。

'ummm I hope you guys know that life insurance is for the family not for the man who dies.'






12.海外の名無しさん

死神に襲われたか。

'That was some Final Destination shit'






13.海外の名無しさん

葬式代を出すための保険って意味?

'You mean insurance for the funeral right?'






14.海外の名無しさん

クッソだな・・・ 乗客は生きてんの?

'so much bullshit...did they survive????'






15.海外の名無しさん

加入者が死んでも保険請求はできる?

'Is a claim still valid if the person dies?'






16.海外の名無しさん

保険なんか守っちゃくれない、必要なのは頑丈なルーフだ。
バカだらけだな・・・


'Fuck insurance, I want a sturdy roof. Retards everywhere…'






17.海外の名無しさん

このトラックの運転手は死刑だわ。

'Truck driver deserves a bullet in the brain for this'







この後どうなったの!?





※翻訳元:
https://9gag.com/gag/aO7wdKM



もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
今日のおすすめ記事


TwitterでつぶやくGoogle+でシェアする
はてなブックマークに追加Facebookでシェアする
Amazonで人気
ゲーム家電・AV機器

    日本の先住民「アイヌ民族」の存在が海外で話題に - 雑談



    1.投稿者

    アイヌ民族は日本北部の民族グループです。



    'The Ainu, an ethnic group from northern Japan'





    途中ですがこちらもおすすめ
    【海外の反応】
    【VIP・生活まとめ】

    2.海外の名無しさん

    私は『ゴールデンカムイ』(※)でアイヌのことをたくさん学んだわ。



    ※野田サトルによる日本の漫画で、明治末期の北海道・樺太を舞台にした、金塊をめぐるサバイバルバトルが描かれる。


    'Golden Kamuy taught me so much about them'






    3.海外の名無しさん

    日本政府は10年前に各学校でのアイヌ語指導を義務付けたんだけど、たとえそれが定着したとしても、アイヌ語はすでに損なわれていて、アイヌ語を知らない世代が多くなっちゃってる。

    'It's a shame that a decades ago, the Japanese gov't. mandated Ainu from teaching their own language in schools. Granted they fixed that, but the damage has been done and many recent generation of Ainu don't even know their old language.'








    4.海外の名無しさん

    >>3
    ステキなヒゲを伸ばせるからって、大和民族に迫害されたんだ。

    'Persecuted by the Yamato because of their ability to grow awesome beards'






    5.海外の名無しさん

    日本北部の人々は、明らかに中華系じゃなくてモンゴル系と祖先を同じくしているのがクールだな。
    弓も上手だったんだろう。


    'That’s cool as fuck apparently northern Japanese share ancestry with the people of Mongolian descent rather than Chinese and were amazing archers'






    6.海外の名無しさん

    >>5
    モンゴルの血で機敏さも増してる?

    'if you have Mongolia blood, does it increase your dexterity or something?'






    7.海外の名無しさん

    だから昔の言語学者は、チュルクモンゴル人、韓国人、そして日本人を関連付けようとしたんだ。

    'There's a reason why older linguists tried to relate Turkomongols, Koreans and Japanese people.'






    8.海外の名無しさん

    >>7
    日本北部地域は「日本のカナダ」って呼ばれてる・・・
    だって本当にカナダにそっくりなんだ。


    'The part of northern japan where they live has a surname..."the other canada" cause it really feels like you are in Canada there.'






    9.海外の名無しさん

    アイヌって『もののけ姫』に出てくるヒーローの出身部族?
    アイヌがモデルになったのかな?


    'They look like the people from Princess Mononoke, the ones the main hero comes from. Guessing that’s they were based on?'






    10.海外の名無しさん

    『もののけ姫』の人々はエミシだよ。
    アイヌと共通点は多いから、多分モデルになったんだろうね。




    'the Emishi are the people in Princess Mononoke, but they do have a lot of similarities with the Ainu, with whom they are possibly related'






    11.海外の名無しさん

    スポンサードリンク


    僕の日本人の友達でアイヌのこと知ってるひとっていなかったよ。
    とても興味深い歴史なのに。


    'Not even all my Japanese friends heard about them, despite them having a interesting history.'






    12.海外の名無しさん

    彼らは日本版ジプシーなのか?

    'So, Japanese gipsies ?'






    13.海外の名無しさん

    全員女性なの?
    みんなドレスを着てるけど。


    'Are those all woman or why are they all wearing dresses?'






    14.海外の名無しさん

    日本人よりネイティブカナディアンっぽいよね。

    'They look more native Canadian than Japanese?'






    15.海外の名無しさん

    ああ、日本人にとってのアイヌ人って、カナダ人にとってのネイティブカナディアンだ。
    現代の日本人は、紀元前1000年ごろに西方から移住してきた人々の子孫さ。


    'Well, Ainu to Japanese is like native Canadian to Canadian. They live on islands before. Modern Japanese is descendants of migrant form west in the first millennium AD.'







    16.海外の名無しさん

    彼らってヒゲを入れ墨いれるひとたち?

    'These ones are the same that tattoo their beard?'






    17.海外の名無しさん

    欧米の血を感じる。

    'Western sperm there'






    18.海外の名無しさん

    これはクールだ。

    'This is cool'






    19.海外の名無しさん

    背は低いんだね。

    'smoll people'










    あたしのパパに似てる!





    ※翻訳元:
    https://9gag.com/gag/a6K0AOL



    もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
    今日のおすすめ記事


    TwitterでつぶやくGoogle+でシェアする
    はてなブックマークに追加Facebookでシェアする
    Amazonで人気
    ゲーム家電・AV機器

      沖縄の美しすぎる星砂に外国人が感動! 海外の反応 - 雑談



      1.投稿者

      沖縄の海岸の砂は1mm大の星形です。
      これらの砂の粒は海の原生動物の外骨格なのです。
      彼らは5億5000年前に海の底で生きていました。




      'The sand in Okinawa, Japan looks like thousands of tiny 1mm "stars". These "grains of sand" are actually exoskeletons of marine protozoa, which lived on the ocean floor 550 million years ago.'





      途中ですがこちらもおすすめ
      【海外の反応】
      【VIP・生活まとめ】

      2.海外の名無しさん

      古代生物の墓場か。

      '...,so it is a graveyard?'






      3.海外の名無しさん

      この上を歩くってどんなだろう。

      'Imagine walking on it…'






      4.海外の名無しさん

      >>3
      とげとげはすごく微細だから、全体的に砂と変わらなく感じるはずだ。

      'well, the spikes look really small and when they all together it should feel like sand.'






      5.海外の名無しさん

      ザラザラしてて触感は悪いと思う、どこにでもひっつきそうだし。

      'i'd imagine it's coarse, rough and irritating and it gets everywhere.'






      6.海外の名無しさん

      >>5
      レゴより踏みたくない。

      'that has got to be worse than legos'






      7.海外の名無しさん

      ここに行ってみて感想を教えてよ!

      'travel there and tell us!'






      8.海外の名無しさん

      >>7
      タイトルを読む前だったから、クッキーの写真かと思った。

      'Me not reading title: Lol, what kind of cookies is that?'






      9.海外の名無しさん

      ここ行ったことある、砂はソフトだった。
      ほとんどの砂粒はとげとげじゃなくて普通。
      観光客は星形の砂を探して集めてた。
      星形の砂もたくさんあって、うちにも少しあるけどクールだよ。


      'Been there, the sand is soft still. Not all grains are like that, most are regular, people are looking for the star-shaped one and collect them. Still there are plenty, I have a few at one it's cool.'








      10.海外の名無しさん

      沖縄に行ったことあるけどこの砂は見なかったな。
      特定の海岸?


      'I’ve been to Okinawa and didn’t see sand like that. Wonder if it’s a specific beach?'






      11.海外の名無しさん

      スポンサードリンク


      大嘘。
      僕らが今見つけられる貝殻で一番古いのって100年くらいのものか、化石になったものかだよ。
      海岸の砂だって海の浸食でとても丸いだろう。
      こんな星形の砂が存在してるかどうか知らないけど、この説明は無いね。


      'I call bullshit. Shells we found now are maximum 100 years old or fossilized. The sand you find at the beach is very round because of the erosion of the sea.

      I don't know if this sand exists but I don't think this explanation can.'






      12.海外の名無しさん

      5億5000年前って(笑)

      '"550 million years" lol'






      13.海外の名無しさん

      フェイクよばわりするひともいるんだろうな。

      'Some people will say it’s fake'






      14.海外の名無しさん

      服についたら・・・

      'Imagine getting that down your shorts.'






      15.海外の名無しさん

      数えきれないほどの死骸の上を歩いてるってことか・・・残酷だな。

      'You are walking on skeletons of the countless millions of death beings.
      Brutal'






      16.海外の名無しさん

      食べられるのか?

      'Does that mean it's edible?'









      可愛い~!こんな形の砂初めて見たよ!





      ※翻訳元:
      https://9gag.com/gag/a6K0vjb



      もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
      今日のおすすめ記事


      TwitterでつぶやくGoogle+でシェアする
      はてなブックマークに追加Facebookでシェアする
      Amazonで人気
      ゲーム家電・AV機器

        バルト海に沈むナチスのエニグマ暗号機をダイバーが偶然発見し、海外に衝撃が走る  - 雑談



        1.投稿者

        ドイツ沖のバルト海でナチスの暗号機「エニグマ」が見つかった。



        関連ニュース
        【AFP=時事】ドイツ沖のバルト海(Baltic Sea)で先月、海底で70年以上にわたり眠っていたナチス・ドイツ(Nazi)の暗号機「エニグマ(Enigma)」が見つかった。発見したダイバーらは4日、この暗号機を修復作業のため博物館に引き渡した。

         ダイバーらは、世界自然保護基金(WWF)からの依頼でドイツ北東部ゲルティング(Gelting)湾に潜り、廃棄された漁網を探していた際に暗号機を発見した。

        記事全文


        'An Enigma machine found in Geltinger Bay (Baltic sea)'





        途中ですがこちらもおすすめ
        【海外の反応】
        【VIP・生活まとめ】

        2.海外の名無しさん

        なんでキーは綺麗なの、まるで付け直されたみたい!

        'Why the keys are so clear? Like they are placed specially!'






        3.海外の名無しさん

        プラスチックは錆びないから。
        ほかのキーは外れてしまったんだね。


        ' plastic doesn’t rust dingus. The other keys just fell off'






        4.海外の名無しさん

        >>3
        ワォ!昨日、映画『イミテーション・ゲーム』を観たばかりだよ。



        ※第二次世界大戦時、解読不可能と言われたドイツ軍の暗号<エニグマ>に挑んだ、英国の天才数学者アラン・チューリングとそのチームの物語


        'Wow. Just watched the imitation games yesterday.'






        5.海外の名無しさん

        >>5

        素晴らしい俳優陣の映画だね。
        そしてひとりの天才を殺した英国の闇。


        'A great movie with good actors. And Britain killing one of its greatest minds..'






        6.海外の名無しさん

        >>5
        残された8文字で綴ることのできる単語って…って考えたよね。

        'Who else saw this and immediately thought; what can one spell out using only the letters E, S, D, F, C, V, N, O??'






        7.海外の名無しさん

        誰かがもう解読してたよね、COVFEFE(※)。



        ※トランプ前米大統領が2017年5月31日深夜にツイッターに投稿した謎の単語


        'someone deciphered it. Its COVFEFE.'






        8.海外の名無しさん

        >>7
        買い上げ価格は1ドルかな・・・

        'I’ll buy that for a dollar...'






        9.海外の名無しさん

        YouTubeにあるThe Numberphilesって動画を見てごらんよ、エニグマの使い方が説明されてるから。

        'Totally recommend watching The Numberphiles video on youtube about the enigma machine. They explain how it works'






        10.海外の名無しさん

        "Send nvdes." 「センド・ヌード(裸の写真を送れ)」って打てるね。
        Uって文字は英語では18世紀まで広く使われてなかったんだよ。
        古典ラテン語だと大文字にV、小文字にUを使ってたの。
        だからすべてのローマ期の建築物にはUの代わりにVが彫られてるわ。


        'Send nvdes. U didn't actually come into wide-spread use in English until the 18th century. Old Latin used V for capitals and U for lower case. Thus all Roman buildings were inscribed with V in place of U.'







        11.海外の名無しさん

        スポンサードリンク


        私も昨夜その映画を見た、ものすごい傑作!
        学校の歴史の授業で教わってないのが不思議なくらい。


        'Just watched the movie last night, bloody brilliant! Can't believe he wasn't even mentioned in history class at school..'






        12.海外の名無しさん

        それで今は大英博物館のものだろ。



        'Now it belongs to the british museum'






        13.海外の名無しさん

        これを搭載してた船なり潜水艦なりも近くに沈んでるってことだ。

        'The ship.. or submarine.. must be near by..'






        14.海外の名無しさん

        引き上げろ!暗号を解読して戦争を終結させるんだ!

        'Pull it out! We can crack the code and finely end the war'






        15.海外の名無しさん

        指みたいなのがいっぱい突き出てる・・・

        'Why are there so many fingers poking out of the machine?!'






        16.海外の名無しさん

        これが修復される様子もぜひ見たい。

        'i would love to see the restoration video of it'






        17.海外の名無しさん

        1000年後の人類が見たら、宇宙から来たものだっていうぜ。

        'give it 1000 years and they will say it's aliens'






        18.海外の名無しさん

        えっと、機械仕掛けのタコ・・・

        'Like like a mechanical octopus.'






        19.海外の名無しさん

        裸の写真を送れ。

        'SEND NVDES'









        キーの部分なんでこんなに綺麗な状態なの!?





        ※翻訳元:
        https://9gag.com/gag/a8GZY66



        もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
        今日のおすすめ記事


        TwitterでつぶやくGoogle+でシェアする
        はてなブックマークに追加Facebookでシェアする
        Amazonで人気
        ゲーム家電・AV機器

          グランドリスボアホテルを背景にしたマカオの通りの風景がまるでビデオゲームの世界だと話題に - 雑談



          1.投稿者

          グランドリスボアホテルを背景にしたマカオの通りの写真。
          なにかのビデオゲームみたいだ。




          'Photograph of a street in Macau, with the Grand Lisboa Hotel lurking in the distance. It looks like something from a video game'






          途中ですがこちらもおすすめ
          【海外の反応】
          【VIP・生活まとめ】

          2.海外の名無しさん

          サイバーパンクの広告が手に負えなくなってきたな。

          'Cyberpunk advertisment is getting out of hand...'






          3.海外の名無しさん

          『ゴースト・イン・ザ・シェル』(※)っぽいと思わん?



          ※2017年米国の近未来を舞台にしたSF映画


          'Ghost in the Shell vibes? anyone?'






          4.海外の名無しさん

          >>3
          『アリータ: バトル・エンジェル』(※)も。

          ※2019年のアメリカ合衆国のサイバーパンク・アクション映画


          'and Alita Battle Angel'






          5.海外の名無しさん

          サイバーパンクのディストピアだ。



          'Cyberpunk dystopa'






          6.海外の名無しさん

          >>5
          九龍城砦とかさ、中国人がこういう暮らし方をできるのって、アメージングとしか言えない。

          'Ability of chinese people to live like this is really 'amazing'. Example 'Kowloon Walled City''






          7.海外の名無しさん

          驚くことはない、東洋人は最もしなやかな人種だ。

          'Not surprising. East asians are the most resilient kind of humans.'






          8.海外の名無しさん

          >>7
          九龍城砦は解体されたけどね。

          'The kowloon walled city was demoloshed tho'






          9.海外の名無しさん

          マカオをつくったのは中国人じゃなくポルトガル人だ。

          'Most of Macau was built by Portuguese not Chinese'






          10.海外の名無しさん

          巨大建造物恐怖症・・・

          'If anxiety was a building'






          11.海外の名無しさん

          スポンサードリンク


          よかった私だけじゃなくて。
          この写真みてゾッとした。


          'glad I’m not alone this pic made me massively anxious and unhappy'






          12.海外の名無しさん

          これって存在してるの?ワオ!

          'You mean that this is real?? Wow'






          13.海外の名無しさん

          このゴミの街には、ゴミ並みに人々が溢れてゴミを生み出し、世界には何も還元してない。

          'Trash city, filled with trash people, creating trash and giving nothing back to the world or its inhabitants.'






          14.海外の名無しさん

          この写真の角度だと建物が余計大きく見えるね。

          'the way this photo was taken makes the building look way bigger than it actually is'






          15.海外の名無しさん

          まさにアリータの世界だ。



          'Looks like something from Alita'






          16.海外の名無しさん

          映画『インセプション』(※)っぽいよ。



          ※2010年米国のSFアクション映画


          'Inception...'






          17.海外の名無しさん

          マカオって興味深い街だよ。
          こういう通りを歩いていて、いきなり180度見えるものが変わり、大理石の階段がついた豪華な集合住宅なんかが現れるんだ。


          'Macau is intressing. You can walk in streets like these and just turn 180deg. And you will see the most luxurious house complex, marble stairs and all that fancyness.'







          ・・・





          ※翻訳元:
          https://9gag.com/gag/a43vKA1



          もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
          今日のおすすめ記事


          TwitterでつぶやくGoogle+でシェアする
          はてなブックマークに追加Facebookでシェアする
          Amazonで人気
          ゲーム家電・AV機器